英会話でたくさん猿まねしてフレーズを覚えましょう。
日本語では「猿まね」っていいますね。他人のマネをする人の事を…
「猿」という言葉を使うのは、何となくわかる気がします。
でも英語だと、人まねする人の事を Copycat(コピーキャット)っていいます。
これも何でネコ何でしょうね~
日本語では「猿まね」っていいますね。他人のマネをする人の事を…
「猿」という言葉を使うのは、何となくわかる気がします。
でも英語だと、人まねする人の事を Copycat(コピーキャット)っていいます。
これも何でネコ何でしょうね~
それは、まだスピード ○ー二ングが流行る前…
だれかが「1000時間ヒアリングをすれば、英語がわかるようになる」と
言っていたのを聞きました。
なぜかその言葉が心に残り、
車を運転しているときや、駅まで歩くとき、家でお掃除をしているときなど
ウォークマンを聞いたり英語のラジオをかけていました。
私が英会話の学習をしていたころなので、1990年代ですかね。
今では、もっと便利でiPodやiPhoneから簡単に好きな曲やオーディオプログラムを聞くことができますね。
うちは近くの米軍基地からの電波をキャッチできたので、
そこからのトークショーやミュージック、そしてニュースを聞いていました。
また、好きな英語の歌をマネしてみたり、
歌詞をピックアップできるように何度も何度も同じ曲を聴いたものです。
さて、英語の聞き流しで大事なことが一つあるんです。
最近のコメント