Good morning, everyone!
How are you today?
おはようございます。
今日も朝4時に起きて、英会話レッスンをしました~。^^
2016年10月10から
ワールドトークの英会話講師として働かして頂いています。
今年の10月10日は日本では体育の日で祭日だったせいか、初日からいきなり予約が9件入り、
正直その日の終わりにはドッと疲れました。^^;
この短い2週間の間だけで、下は7歳、上は65歳と幅広い年齢層の方たちとスカイプを通して英会話レッスンをしています。
みなさん、とても意欲的に英会話レッスンに取り組まれているので、
たくさんの元気を頂いています。
そして、わたしもますますこれから「英語を教えるスキル」を磨いて、
みなさんによりい良いレッスンを提供できるように励んでいきたいと思っています。^^
わたしの話す英語はニュージーランド英語です。
ニュージーランドではイギリス英語にそった言い回しや綴りをしますが、マオリ語も借用します。
(当サイトではイギリス英語のスペルで記載しています。^^)
発音は、母音の発音がアメリカ英語に比べると違って聞こえるかもしれません。
私がニュージーランドに引っ越した当時、eiの発音に特に戸惑いました。(涙)
eiの音のはずなのに、aiに近い音に聞こえるのです。
たとえば、cake(ケイク)が(カイク)に聞こえたり、
eight(エイト)が(アイト)っぽく聞こえるのです。
私の頭は????だらけで、すぐに応答もできず、沈黙の空間が良くあったのを思い出します。
でも、今となっては、わたしもそのような発音をしているし、
今では、少しクセがあるニュージーランド英語に愛着を感じるくらいです。^^
ニュージーランド英語を話そうと、アメリカ英語やイギリス英語を話そうと
コミュニケーションにさほど支障はありません。
もちろん、アメリカ英語特有の言い回しなどは、ニュージーランド人でさえも首をかしげて考えてしまう事があるくらいです…
逆にニュージーランド英語はマオリ語も取り入れているので、アメリカ英語を話す人にとっては首をかしげてしまう事もあるわけです。
日本の英語教育はアメリカ英語が主流ですね。
だから、もしかしたらニュージーランド英語だと、「クセがあるから…」とちょっと躊躇してしまいますか?
わたしは12年間ニュージーランドに住んでいましたが、
二ュージーランドには、イギリスからの移民だけでなく、アメリカ、オーストラリア、
オランダ、中国、そしてインドからの移民もたくさん住んでいます。
なので、ニュージーランドにいても、オランダ訛りや、中国訛り、インド訛り、アメリカ訛りの英語を
よく耳にする機会があります。
つまり、日本人がニュージーランド英語を話そうと、アメリカ英語を話そうと、
所詮日本人特有の訛りが出てしまうのは、仕方がない事なのです!
要は相手が理解できるようにコミュニケーションをとることができればいいのです。
美しい発音である必要はないのです。
以上のような背景を知ると、「ニュージーランド英語は少しクセがあるからな…」と
日本訛りの英語を話すものがいうのは、ちょっと滑稽かもしれませんね。
さて、ワールドトーク講師プロフィール用にビデオを作成しました。
実は、7歳の娘に携帯を使ってビデオをとってもらいました。^^
途中、わたしがあまりにもまじめな表情になり、何回も撮り直しをしているうちに表情も疲れてきていたので、
娘が面白い顔をして笑わせてくれました。
だから、すこし画面が横にずれる時がありますが、
それは娘が笑わそうとしてくれていたので、大目に見ていただけるとうれしいです。^^
ワールドトーク講師で、「カメチャン」で検索してもらうと、私のプロフィール&動画を見ていただけます。
2017年7月10日にワールドトークさんのブログに私のインタビューが掲載されました。
よかったらご覧くださいね。→https://www.worldtalk.jp/blog/kamechan/
最近のコメント