社会人になって英会話を本格的に勉強しはじめて感じたこと…
それは、「難しい英単語を使った文を作らなくてもいいんだ」ということです。
難しい英単語を使わなくても,ネイティブは簡単な単語を組み合わせて文を作るのです。
大事なので、もう一度言いなおしますね。
「知っているやさしい英単語を使って文を作るのです!」
さて、日常英会話ができるようになるのに必要な単語数っていくつぐらいだと思いますか? 続きを読む
社会人になって英会話を本格的に勉強しはじめて感じたこと…
それは、「難しい英単語を使った文を作らなくてもいいんだ」ということです。
難しい英単語を使わなくても,ネイティブは簡単な単語を組み合わせて文を作るのです。
大事なので、もう一度言いなおしますね。
さて、日常英会話ができるようになるのに必要な単語数っていくつぐらいだと思いますか? 続きを読む
日本語では「猿まね」っていいますね。他人のマネをする人の事を…
「猿」という言葉を使うのは、何となくわかる気がします。
でも英語だと、人まねする人の事を Copycat(コピーキャット)っていいます。
これも何でネコ何でしょうね~
最近のコメント